三年前来到广东,我在朋友面前信誓旦旦地说:为了听陈奕迅,为了看TVB,为了和肠粉店老板娘砍价。
三年后,不仅粤语没学会,普通话也被带偏了。
(有人cue我?)有很多外地朋友都说,粤语太难学了。
就算是来了广州两三年的外地人,能听懂已经是小神童了。
会说的人更少,就更别提会写的了。
直到看完下面这些,我才知道:学不好粤语真不是我的错!
难点一:字很难。
以上这些粤语常用字你懂多少?这个千真万确是粤语的常用字,大多都是些语气词,还有平时经常用到的动词、名词和形容词,很多粤语句子都会包含图中的常用字。
对于我来说,上面那张图和这张图是没有区别的……
难点二:音调很多。
普通话一共有四个音调,分别是阴平声、阳平声、上声、去声,也就是我们一年级学的第一声、第二声、第三声和第四声。
而粤语一共九个音调,对,你没看错,是九个音调!
这还能让人好好地学粤语吗?九个声调完全傻傻分不清楚,读起来还阴阳怪气的。
难点三:词义与普通话差别大。
如果一种语言与你所认识的语言很类似,那么学起来会特别容易,就像中国人学日语会比学法语来得简单。就算是不懂日语,日本的路牌还是能大概看明白的。
那么我们现在来一段粤语:我哋听日系差馆隔离间士多见啦,十点四喔,唔准放飞机啊,米时我嬲嘎!
傻眼了吧,是不是字都认识?
但是放在一起完全不知道在说什么?
因为粤语与普通话有很大区别。例如句子中的“隔离”,在普通话中有分离开、隔绝的意思,而在粤语中则是旁边的意思。
除此以外,粤语还有很多独有的词语,例如“差馆”就是普通话中“警察局”的意思,同理,“差人”就是我们平时所说的警察。
“落雨”就是下雨,“落雪”就是下雪。
难点四:粤语融入大量外来词汇。
我们在看香港连续剧的时候发现,演员们几乎每句话都会夹杂一两个英文单词。
例如明明一句好好的话:“你按一下鼠标的左键,然后选中屏幕上那段文字”。
就会变成“你将只mouse left click之后highlight个mon个段文字”。
慢慢地,有不少单词已经融到粤语之中,例如“士多”一词,就是由英文“store”演变而来。
类似的词语还有:士多啤梨(草莓,strawberry)。
打波(打球,ball)
贴士(提示,tips)
梳化(沙发,sofa)
难点五:语序与普通话差别大。
普通话里的“我比你高”,换成粤语却是“我高过你”;“我先走了”用粤语说就变成“我走先了”。
是不是觉得自己好厉害?
觉得上面几张香港电影的截图都看懂了?
以为自己一瞬间学会了粤语?
别傻了,上面的字幕是普通话呀。
在电影里面,春娇姐说的这句粤语是:“我真系大过你嘎!”志明回的是:“但系我真系高过你喔。
难点六:笑你粤语说不好的损友。
“泥猴,窝翔学八化!”(你好,我想学白话!)
“哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!”
原本以为身边有一群会讲粤语的朋友,会帮助我飞快地掌握粤语,没想到,对我学习粤语打击最大的还是这帮损友。
一本正经地总结完上面的原因,小编很负责任地帮大家百度了一下学粤语的秘诀:多听粤语歌、多看TVB、多和讲粤语的朋友聊天……我怎么觉得这些话似曾相识。
三年前鼓励我学粤语的朋友是这样说的,六年前我的高中英语老师也是这样说的。
其实这些秘诀和“多喝热水”是没有本质区别的。
我怎么觉得这些话似曾相识。三年前鼓励我学粤语的朋友是这样说的,六年前我的高中英语老师也是这样说的。
学不会粤语不用沮丧,至少还是可以唱粤语歌的。
go you go yong yi~go you go ba tong~
自从有了注音,唱粤语歌对我来说就“洒洒水”啦!
来源|公众号:广东头条(ID:xinhuagd)
责编|卢永城
请点击右上角的「 ••• 」按钮
选择「在浏览器中打开」
未安装羊城派App?
遇到无法打开网页吗?
请点击下面按钮
未安装羊城派App?
请点击右上角的「 ••• 」按钮
选择「分享到朋友圈」或其他分享方式~
最新评论